Search Results
335 results found with an empty search
- Talents Wanted
1a space Internship Programme – Summer 2018 (4 Headcounts) If you are passionate about art and looking for an internship experience with flexible working schedule during your studying, welcome to join the 1a space Internship Programme - 2018 Summer this year to explore one of the most prominent art organization in Hong Kong. It will be a unique opportunity for current students in Arts, culture and humanities disciplines in obtaining contemporary art exhibition experience in a gallery setting. The intern will work closely with the management team of 1a space to gain insights in art/cultural project development, event logistics, exhibition setup and dismantling, as well as other art administrative tasks. Internship Schedule: Application period: now until 15th July 2018 Duration: 20th July 2018 to 30th September 2018 Working hours: Part time - Working dates are negotiable You will be able to: - work closely with curators and artists to organize art events - gain practical training in curatorial work through active involvement in our exhibition preparations and logistics, while working closely with the team members of 1a space to assist in exhibition installation and dismantling, opening events, exhibition reception, guided tours and other administrative work of the gallery - Successful candidates for the Internship will be provided with travel allowance. We are looking for: Fresh graduate/ student currently studying art, design, humanities, architecture, moving images, art education, museum studies or other related subjects; with strong interest in working professionally in the contemporary art field. A good team player with good communication skills. Outgoing, gracious and obliging with good command of spoken English and Chinese (Cantonese / Mandarin). Skills in photography, videography and Adobe Creative Suite is a plus. Application: If you are interested in this internship post, please submit your application along with your CV to 1a space’s email address: info@oneaspace.org.hk with email subject: Application to 1a space Internship Programme - 2018 summer For more information, please contact: 2529 0087 Personal data will only be used for application processing. Applicants do not receive any response by 19th July 2018 should be seen as unsuccessful. Data will be kept up to 6 months, and destroyed afterwards.
- 【Application Deadline Extended 】In(Ex)Ception Summer Camp
Due to overwhelming response of In(Ex)Ception Summer Camp, application quota is enlarged and application deadline is extended until 20/06/2018. Places are limited, register now: https://goo.gl/forms/MACBJyP2lcj990qR2 The project is initiated by Hong Kong Baptist University and 1a space. Partnering with local young and veteran artists, it aims to encourage communication among different cultural and ethnic groups through art creation. It aims to explore the vibrant world of different ethnicities by initiating a series of creative practices, thus enhancing the interaction and communication among different cultures. *Participant must attend all 4 days of the day camp Date of Day Camp: 10-13/07/2018 Free admission.Entry is on a first-come, first-served basis. Day camp summary: 4 days of intensive creative practices will be led by local artists through collaboration and communication between participants of different ethnicity. Through training of conceptualization, field trips in the community and collaborative creation, participants will create their own art piece and be put on display in an exhibition in August. The Day Camp includes the following activities : [if !supportLists]1. Imagination of book Questioning the concept of reading, we would discuss the definition of a book. Since books are not only words and images, we would adopt the unconventional way of reading, like from left to right, and explore other possibilities of “book-reading”. Participants are encouraged to take a closer look at the book itself and “construct & reconstruct” the structure of books during the 4-day workshops. Through different combinations of body and materials, we are inspired to reinterpret the definition and meaning of a book. 2. [endif]Connecting Kowloon City District Through a series of creative exercises, participants are encouraged to use objects from our daily lives in different and accessible ways and create artworks by building and enhancing the bonding with the community of Kowloon City district. 3. Artistry workshop Inspired by participant’s relationship with their family members, participants will be encouraged to express their own stories through oil painting, sculptures, and installation art. The ultimate result will integrate different elements and characters of each and every participant. Target Groups: For students currently in secondary 4 to secondary 6 (All cultural and linguistic backgrounds are welcomed) Address: Cattle Depot Artist Village, 63 Ma Tau Kok Road, To Kwa Wan, Kowloon, Hong Kong About instructors: YEUNG Sau Churk Ricky Ricky Yeung Sau Churk is an artist and art educator who conducts community arts projects for diverse audiences to cultivate an appreciation for the city of Hong Kong. Yeung’s works have been shown at the City University of Hong Kong, Fringe Club, Hong Kong Arts Centre, Hong Kong Museum of Arts, Hong Kong University of Science and Technology, Hong Kong Visual Arts Centre, Para Site, Sha Tin Town Hall, and the University of Hong Kong. He is the recipient of the 2007 Chief Executive's Award for Teaching Excellence (Arts Education). Community engagement is central to his practice, which includes his role as chair of Video Power (1999–2002), committee member of Curriculum Development (Visual Art) Education Bureau (2004–2013), chair of Center of Community Cultural Development (2010–currently) and committee member of Society of Indigenous Learning (2013–currently). Yeung has been an art education columnist with Sunday Mingpao since 2009. YU Shuk Pui Bobby Born in Hong Kong, traveling in time to visit Hong Kong, Shenzhen and Chaozhou before seven years old. She makes conceptual artworks, sculptures, and performances, using the body as a medium. By creating situations and breaking the passivity of the spectator. Has learnt book-binding while studied in school. In the past three years, she has sustained a preoccupation with sexual politics and female exploitation. Start from this year, she’s fascinated on gene and human body extension. Bobby received a BA from Hong Kong Baptist University. She has exhibited her works at Listhus Gallery(Iceland); A Place Gallery & Studios(Florida); Youkobo Art Space Gallery(Tokyo); Swatch Art Peach Hotel(Shanghai); Para-site, 100ft. Gallery, 1a Space(Hong Kong). She has completed several residencies at 3331 Art Chiyoda (Tokyo), 435 Art Studio(Taiwan) and Listhus Space (Iceland). Some of her book-binding works are collected by Hong Kong Art Museum and Savannah College of Arts and Design(Hong Kong). IP Wai Lung Born in the Guangdong Province, China, Ip Wai Lung is a local artist residing in Hong Kong now. In 1996, he moved to Hong Kong with his mother for a family reunion with his father right before the handover. As an immigrant, identity has always been an issue for him despite being educated in Hong Kong since his young age. In 2015, he went to Tibet to practise Zen Buddhism, such experience further confirmed his determination of becoming an artist. Ip is a self-learned artist who has participated in a number of local co-exhibitions and held personal exhibitions including Para Site and C&G. His artwork explores political issues, taboos and identities in a spontaneous and humorous fashion. Ip believes in the power of public art, he interferes in the existing social systems with his artwork, through the conversations with different entities he delves into the possibility of having new systems in a bid to reconstruct the imagination of society and the world from a personal perspective. He produces with various media including performance, photographs and videos. 【 Notes of Application】 For application, please complete the online application form or by phone application at (852) 25290087. Please read through the questions and prepare responses before completing and submitting the application. Applicant should provide all information as required, otherwise the application cannot be processed. Please complete the form in Chinese or English. Each applicant can only submit one online application. Due to limited capacity, entry is on a first-come, first-served basis. Application results will be announced by email within three weeks from the closing date. All personal data collected shall be used for camp enrollment purpose only and will not be disclosed to any third parties, except to the government authorities for compliance purpose or otherwise as required by law. All related information will be kept for up to 3 months and all personal data will be destroyed afterwards. Provision of personal data is voluntary. However, your application may not be processed if the required personal data is not provided. You may request for correction of your personal data by email to info@oneaspace.org.hk, which is provided to you in response of a data access request. If the Tropical Cyclone Warning Signal No.8 or above, or the Red or Black Rainstorm Warning is up 2 hours before the event start-time, the event will be rearranged on another date. Separated arrangement will be informed. The Organizer/Event Producer reserves the right of final decision of the event. Any changes or contingent measures for the event announced by the Organizer/Event Producer and posted on the event's website shall prevail. Enquiries: Office hours: Mondays to Fridays 11am to 7pm. Closed on Saturdays, Sundays and public holidays Address: Cattle Depot Artist Village, 63 Ma Tau Kok Road, To Kwa Wan, Kowloon, Hong Kong Email : info@oneaspace.org.hk Contact : (852) 25290087 Facebook: 1a space Instagram: 1a_space
- 【延長報名截止日期】例外日常夏藝營
由於【例外日常夏藝營】反應熱烈,本活動現已增加名額並延長報名時間。 截止日期至6月20日。 把握最後機會,立即報名: https://goo.gl/forms/MACBJyP2lcj990qR2 本計劃由香港浸會大學人文及創作系以及1a 空間合作,邀請本地不同族裔的年輕人與藝術家一同創作,旨在透過藝術創作,進一步了解彼此的文化、生活、日常。 *參加者必需出席共4天日營。 日營時間:10-13/07/2018 費用全免。先到先得,額滿即止。 日營活動簡介: 透過與不同族裔的參加者合作及對話,在藝術家的參與下,參加者運用想像及創意,共同創作屬於大家卻又帶著個人意味的藝術品。在四天的工作坊內,參加者會得到創作概念、社區實地考察、以及集體創作這三方面的社區藝術訓練,完成的作品將於8月份展出。共四天的藝術日營內容包括 : [if !supportLists]1. 書的想像 以概念出發,討論如何定義為一本書,書不一定要有文字及圖像,不一定要由左至右的閲讀方向,其實可以天馬行空。在四日工作坊裡,讓學員自行組合書的結構,從而產生更多新的意義及閲讀方法。不論身體與物料關係,物料及物料的組合,或者書本身的定義,都可以多重解讀空間。 2. 聯繫九龍城 透過一系列輕鬆的熱身活動,讓參加者與自己及身邊的人對話,從而重新思考創作的可能性。參加者會到九龍城進行場景重現,並與九龍城居民對話,運用想像及創意,從而反思及重新塑造日常生活中的不同物件或場面。 3. 藝術工作坊 參加者會在四天的工作坊學到如何有創意地把維繫自身的家庭關係理念以繪畫、雕塑、裝置藝術的方法表現出來,成品會以融合每位參加者的不同元素及特色的形式呈現出來。 對象 : 就讀中四至中六的學生 ( 歡迎不同文化與種族人士參加 ) 地點 : 香港九龍土瓜灣馬頭角道63號牛棚藝術村 關於導師: 楊秀卓 楊秀卓本身為一位藝術家和教育工作者,向來積極策動社區藝術項目,以培育廣大觀眾對香港城市的欣賞能力和本土意識為己任。其作品曾於香港城市大學、香港藝穗會、香港藝術中心、香港藝術館、香港科技大學、香港視覺藝術中心、Para Site 藝術空間、沙田大會堂及香港大學展出。楊氏於2007年榮獲「行政長官卓越教學獎(藝術教育)」。 以藝術聯繫社區是楊氏一直以來的信念,他曾擔任「錄影力量」的主席(1999至2002年)、香港教育局課程發展議會(視覺藝術科)的成員(2004至2013年)、社區文化發展中心的主席(2010年至今)、以及鄉土學社的委員會成員(2013年至今)。從2009年起,楊氏身兼明報文化副刊「星期日生活」中的藝術教育專欄作家。 余淑培 生於香港,少時遊走香港秀茂坪邨,深圳赤尾村及潮州甲子市三地,直到七歲定居於香港。大多創作採用裝置和行為。慣常採用身體作媒介。余嘗試在現實生活不斷轉換角色/身份,為求獲得更多身體經驗。讀書時期學習造書技術,過去三年關注性政治及女性身體商品化,今年開始則著迷於基因學及人體延伸。 余畢業於香港浸會大學視覺藝術學科。曾參與本港及海外多個聯展,包括1a空間(香港),Para-site空間(香港),百呎公園(香港),Listhus空間(冰島);A Place空間(佛羅里達州);遊工房藝術空間(日本),斯沃琪和平飯店藝術中心(上海)等等。余曾在日本千代田3331藝術中心,台灣板橋市435工作室,冰島Listhus空間進行藝術駐留。部分書本作品曾被香港薩凡納藝術設計學院圖書館及香港藝術館收藏。 葉惠龍 葉惠龍出生於中國廣東省,現定居於香港。1996年回歸前,隨母來港與父團聚。作為一位新移民,縱使從小受香港教育下薰陶,身份認同卻是他一直所面對的問題。其後,2015年隻身流浪到西藏禪修,回港後更確立成為藝術家的意向。 葉氏是一位自學藝術家,曾參與本港多個聯展和個展,包括parasite 藝術空間、C&G 藝術空間等。作品多以直率且幽默的態度去審視政治、禁忌、身份等的議題。他相信公共藝術其力量,作品多透過介入現存的社會系統,通過與不同的主體產生對話,重新探索系統不同的可能性,從而建構自我對社會而至世界的想像。最常見的創作媒介包括攝影、錄像和身體。 【報名須知】 報名請填妥網上報名表格或致電(852)25290087報名。提交報名表前,請先詳閱報名表內的問題部分。 申請人必須提供報名表內的所需資料,否則其申請將不獲處理。請以中文或英文填寫。 每位申請人只可提交一次網上報名。 名額有限,先到先得,額滿即止。申請結果將於報名截止日期後約三星期內,以電郵通知申請人。 本表格所收集的個人資料只供活動申請之用。除了按政府當局的合規要求向其披露或按法律規定披露外,所有個人資料均不會向第三者披露。申請人提供之個人資料將保存最多三個月,之後將會銷毀。提供個人資料屬於自願,惟如沒有提供有關個人資料,閣下之報名或不獲審批。如須索取或更改閣下的個人資料,可電郵至 info@oneaspace.org.hk。 如於活動舉行前2小時, 天文台發出八號或以上熱帶氣旋警告或宣佈懸掛紅色或黑色暴雨警告信號, 是次活動將會改期, 再作另外行通知。 大會保留更改活動細則的權利,如有任何爭議,主辦機構保留最終確定權。任何有關活動臨時改動或取消,將以活動網頁公佈為準。 查詢 : 辨公時間:星期一至五上午11時至下午7時,星期六至日及公眾假期休息 地址: 香港九龍土瓜灣馬頭角道63號牛棚藝術村14號 電郵:info@oneaspace.org.hk 電話: (852) 25290087 Facebook: 1a space Instagram: 1a_space
- Transparent Cube Space White Cube Tour for School Group
Transparent Cube Space 19 May 2018 - 17 June 2018 , 1a space 1a space proudly presents Transparent Cube Space, a contemporary art exhibition curated by Cheung King-wai Reds (張景威). The project was the second phase of 1a space 's 21st Century Art Incubator. The exhibition will discuss on "white cube" in order to review the function of a proper exhibition space and the trend of art presentation in the 21st century. Through this project, curators and artists could rethink the relationship between themselves, art space, audiences, art trend and even society. The audience should follow a designated route to view the exhibition. Audiences are encouraged to re-experience and reimagine the definition of White Cube and what construct a viewing experience. Free guided tour is now opened for registration. Transparent Cube Space Opening: 18 May 2018 7pm Exhibition period: 19 May 2018 - 17 June 2018 Opening hour: Tuesdays to Sundays 11 am – 7 pm; closed on Mondays. White Cube Tour for School Group Tours are available for booking every Wednesdays and Fridays during the exhibition period, excluding public holidays Available timeslot : 23 May 2018 (Wed) 4:30 pm 25 May 2018 (Fri) 2:30pm 30 May 2018 (Wed) 4:30 pm 1 June 2018 (Fri) 2:30pm 6 June 2018 (Wed) 4:30 pm 8 June 2018 (Fri) 2:30 pm 13 June 2018 (Wed) 4:30 pm 15 June 2018 (Fri) 2:30 pm Tour Size: 10 to 30 people Language: Cantonese OR English Fee: FREE Target: Students from Primary 5 or above Registration date: Accept registration from now Free admission. Entry is on a first-come, first-served basis. *Tours are approximately 30 minutes to 1 hour long Enquiry: 25290087/ info@oneaspace.org.hk Facebook: 1a space Instagram: 1a_space Registration date: Accept registration from now Free admission. Entry is on a first-come, first-served basis. APPLY NOW: https://goo.gl/forms/bdNNEvuHGGc2Mn0O2 For interested party, you can also contact us 25290087 or send email to info@oneaspace.org.hk with email subject "Application to "Transparent Cube Space" Exhibition : White Cube Guided Tour for School Group." ———————————————————————— About the Curator: Cheung King-wai Reds Reds Cheung is an independence visual arts professional, experienced in local visual arts sector with good relations contact and excellent communication skills. Beside independent practice in visual arts and culture studies, Reds is also familiar with teaching and activity organizing in art, with working experience at art gallery and visual arts institute. Specialize in community art, installation art, drawing and visual communication design. He is now exploring in the way to foster young audience in visual arts by practicing experimental art curating, and parallel to local creative industry development ———————————————————————— About "White Cube": According to Tate, white cube refers to a certain gallery aesthetic characterized by its square or oblong shape, white walls and a light source usually from the ceiling. Different types of artistic practice can be presented in this regulated "sacred" space. However, white cube is essentially a kind of segregation. Because of this segregation, it established a formal presentation-appreciation system. About 21st Century Art Incubator 1a space aims to provide emerging artists and curatorial talents a platform for conceptual and experimental art to fill the gap between larger public institutions and commercial ventures. Aiming to continuously rethink and re-examine the scope and the boundaries of “space,” 21st Century Art Incubator solicits and supports ideas for projects that take innovative curatorial approaches and experimental formats.
- 由白而來 「白盒子」學校導賞團現已接受報名
1a空間榮譽呈獻當代藝術計劃《由白而來》,本次展覽由獨立視覺藝術工作者張景威策展。是次計劃為1a空間2018年度主辦的《21世紀藝術培育計劃》的第二部分。 本展覽展出獨立視覺藝術工作者張景威的裝置藝術作品。這些作品旨在探究「白盒子」作為藝術空間的各種可能性,從而探討展覽空間的功能性以及21世紀藝術呈現的趨勢。 通過展覽,策展人和演出者將重新思考藝術工作者、觀眾、藝術空間、藝術趨勢甚至社會之間的關係。 展覽期間,觀眾需要跟隨特定路徑觀賞展覽。通過非一般的觀賞方法,計劃希望鼓勵觀眾重新思考「白盒子」與展覽的定義。現誠邀本港中小學校及大專報名參加導賞團,一起體驗與尋找更多“觀展”的可能。 由白而來 開幕:2018 年5月18日晚上7時正 展期:2018 年5月19日-2018 年6月17日 開放時間:逢星期二至日上午11時至晚上7時正 「白盒子」學校導賞團 導賞團可供預約時間(展期內逢星期三及五,公眾假期除外): *每團最少10人成團、最多30人 時段: 5月23日(星期三) 下午4:30 5月25日(星期五) 下午2:30 5月30日(星期三) 下午4:30 6月1日(星期五) 下午2:30 6月6日(星期三) 下午4:30 6月8日(星期五) 下午2:30 6月13日(星期三) 下午4:30 6月15日(星期五) 下午2:30 地點:香港九龍土瓜灣馬頭角道63號牛棚藝術村14號「1a空間」 語言:粵語/英語 費用:費用全免 對象:小學五年級或以上小學、中學及大專學生 * 導賞約30分鐘至1小時 由即日起接受報名 先到先的,額滿即止 查詢:25290087/ info@oneaspace.org.hk Facebook專頁:1a space Instagram:1a_space 由即日起接受報名 先到先的,額滿即止 立即網上報名: https://goo.gl/forms/bdNNEvuHGGc2Mn0O2 亦歡迎致電 2529-0087 或 電郵至 info@oneaspace.org.hk 報名, 標題請列明為" 報名參與"《由白而來》展覽-「白盒子」學校導賞團"; 費用全免,名額有限,先到先得 ———————————————————————— 策展人簡歷: 張景威 生於香港, 張氏為獨立視覺藝術工作者,主要創作混合媒介作品。畢業於香港浸會大學視覺藝術院(2009) 及香港中文大學宗教及文化研究系 (2011) 。除個人創作外,亦曾參與策展及教育工作。現為兆基創意書院視藝科教師、1a 空間董事會成員。 ———————————————————————— 關於「White Cube」: 根據泰特的定義,White Cube是指某種畫廊的美學特徵,它或呈正方形或長方形,擁有白色的牆壁和來自天花板的光源。 美術館的空間被定義為“白盒子”,不同類型的藝術實踐可以在這個聖殿般的空間中呈現。 然而,“白立方”本質上是一種隔離。 由此規範隔離所營造的,是一種廣為認受的特定觀賞制度。 關於《21世紀藝術培育計劃》 1a空間希望為新銳藝術家及策展人才提供一個平台以實踐概念性與實驗性的藝術計劃,致力填補公營美術館與私營畫廊的空隙。透過持續地考慮及檢討「空間」的規範及界限,《21世紀藝術培育計劃》旨在招募及支持帶有革新的策展意念與實驗模式的藝術計劃。
- In(ex)ception summer camp
The project is initiated by Hong Kong Baptist University and 1a space. Partnering with local young and veteran artists, it aims to encourage communication among different cultural and ethnic groups through art creation. It aims to explore the vibrant world of different ethnicities by initiating a series of creative practices, thus enhancing the interaction and communication among different cultures. *Participant must attend all 4 days of the day camp Call for participants until 20/05/2018 Free admission.Entry is on a first-come, first-served basis. Online application form: https://goo.gl/forms/MACBJyP2lcj990qR2 Day camp summary: 4 days of intensive creative practices will be led by local artists through collaboration and communication between participants of different ethnicity. Through training of conceptualization, field trips in the community and collaborative creation, participants will create their own art piece and be put on display in an exhibition in August. The Day Camp includes the following activities : [if !supportLists]1. Imagination of book Questioning the concept of reading, we would discuss the definition of a book. Since books are not only words and images, we would adopt the unconventional way of reading, like from left to right, and explore other possibilities of “book-reading”. Participants are encouraged to take a closer look at the book itself and “construct & reconstruct” the structure of books during the 4-day workshops. Through different combinations of body and materials, we are inspired to reinterpret the definition and meaning of a book. 2. [endif]Connecting Kowloon City District Through a series of creative exercises, participants are encouraged to use objects from our daily lives in different and accessible ways and create artworks by building and enhancing the bonding with the community of Kowloon City district. 3. Artistry workshop Inspired by participant’s relationship with their family members, participants will be encouraged to express their own stories through oil painting, sculptures, and installation art. The ultimate result will integrate different elements and characters of each and every participant. Target Groups: For students currently in secondary 4 to secondary 6 (All cultural and linguistic backgrounds are welcomed) Address: Cattle Depot Artist Village, 63 Ma Tau Kok Road, To Kwa Wan, Kowloon, Hong Kong About instructors: YEUNG Sau Churk Ricky Ricky Yeung Sau Churk is an artist and art educator who conducts community arts projects for diverse audiences to cultivate an appreciation for the city of Hong Kong. Yeung’s works have been shown at the City University of Hong Kong, Fringe Club, Hong Kong Arts Centre, Hong Kong Museum of Arts, Hong Kong University of Science and Technology, Hong Kong Visual Arts Centre, Para Site, Sha Tin Town Hall, and the University of Hong Kong. He is the recipient of the 2007 Chief Executive's Award for Teaching Excellence (Arts Education). Community engagement is central to his practice, which includes his role as chair of Video Power (1999–2002), committee member of Curriculum Development (Visual Art) Education Bureau (2004–2013), chair of Center of Community Cultural Development (2010–currently) and committee member of Society of Indigenous Learning (2013–currently). Yeung has been an art education columnist with Sunday Mingpao since 2009. YU Shuk Pui Bobby Born in Hong Kong, traveling in time to visit Hong Kong, Shenzhen and Chaozhou before seven years old. She makes conceptual artworks, sculptures, and performances, using the body as a medium. By creating situations and breaking the passivity of the spectator. Has learnt book-binding while studied in school. In the past three years, she has sustained a preoccupation with sexual politics and female exploitation. Start from this year, she’s fascinated on gene and human body extension. Bobby received a BA from Hong Kong Baptist University. She has exhibited her works at Listhus Gallery(Iceland); A Place Gallery & Studios(Florida); Youkobo Art Space Gallery(Tokyo); Swatch Art Peach Hotel(Shanghai); Para-site, 100ft. Gallery, 1a Space(Hong Kong). She has completed several residencies at 3331 Art Chiyoda (Tokyo), 435 Art Studio(Taiwan) and Listhus Space (Iceland). Some of her book-binding works are collected by Hong Kong Art Museum and Savannah College of Arts and Design(Hong Kong). IP Wai Lung Born in the Guangdong Province, China, Ip Wai Lung is a local artist residing in Hong Kong now. In 1996, he moved to Hong Kong with his mother for a family reunion with his father right before the handover. As an immigrant, identity has always been an issue for him despite being educated in Hong Kong since his young age. In 2015, he went to Tibet to practise Zen Buddhism, such experience further confirmed his determination of becoming an artist. Ip is a self-learned artist who has participated in a number of local co-exhibitions and held personal exhibitions including Para Site and C&G. His artwork explores political issues, taboos and identities in a spontaneous and humorous fashion. Ip believes in the power of public art, he interferes in the existing social systems with his artwork, through the conversations with different entities he delves into the possibility of having new systems in a bid to reconstruct the imagination of society and the world from a personal perspective. He produces with various media including performance, photographs and videos. 【 Notes of Application】 For application, please complete the online application form or by phone application at (852) 25290087. Please read through the questions and prepare responses before completing and submitting the application. Applicant should provide all information as required, otherwise the application cannot be processed. Please complete the form in Chinese or English. Each applicant can only submit one online application. Due to limited capacity, entry is on a first-come, first-served basis. Application results will be announced by email within three weeks from the closing date. All personal data collected shall be used for camp enrollment purpose only and will not be disclosed to any third parties, except to the government authorities for compliance purpose or otherwise as required by law. All related information will be kept for up to 3 months and all personal data will be destroyed afterwards. Provision of personal data is voluntary. However, your application may not be processed if the required personal data is not provided. You may request for correction of your personal data by email to info@oneaspace.org.hk, which is provided to you in response of a data access request. If the Tropical Cyclone Warning Signal No.8 or above, or the Red or Black Rainstorm Warning is up 2 hours before the event start-time, the event will be rearranged on another date. Separated arrangement will be informed. The Organizer/Event Producer reserves the right of final decision of the event. Any changes or contingent measures for the event announced by the Organizer/Event Producer and posted on the event's website shall prevail. Enquiries: Office hours: Mondays to Fridays 11am to 7pm. Closed on Saturdays, Sundays and public holidays Address: Cattle Depot Artist Village, 63 Ma Tau Kok Road, To Kwa Wan, Kowloon, Hong Kong Email : info@oneaspace.org.hk Contact : (852) 25290087 Facebook: 1a space Instagram: 1a_space
- 例外日常夏藝營
本計劃由香港浸會大學人文及創作系以及1a 空間合作,邀請本地不同族裔的年輕人與藝術家一同創作,旨在透過藝術創作,進一步了解彼此的文化、生活、日常。 *參加者必需出席共4天日營。 現已接受報名,截止日期由今天起至5月20日。 費用全免。先到先得,額滿即止。 網上報名 : https://goo.gl/forms/MACBJyP2lcj990qR2 日營活動簡介: 透過與不同族裔的參加者合作及對話,在藝術家的參與下,參加者運用想像及創意,共同創作屬於大家卻又帶著個人意味的藝術品。在四天的工作坊內,參加者會得到創作概念、社區實地考察、以及集體創作這三方面的社區藝術訓練,完成的作品將於8月份展出。共四天的藝術日營內容包括 : [if !supportLists]1. 書的想像 以概念出發,討論如何定義為一本書,書不一定要有文字及圖像,不一定要由左至右的閲讀方向,其實可以天馬行空。在四日工作坊裡,讓學員自行組合書的結構,從而產生更多新的意義及閲讀方法。不論身體與物料關係,物料及物料的組合,或者書本身的定義,都可以多重解讀空間。 2. 聯繫九龍城 透過一系列輕鬆的熱身活動,讓參加者與自己及身邊的人對話,從而重新思考創作的可能性。參加者會到九龍城進行場景重現,並與九龍城居民對話,運用想像及創意,從而反思及重新塑造日常生活中的不同物件或場面。 3. 藝術工作坊 參加者會在四天的工作坊學到如何有創意地把維繫自身的家庭關係理念以繪畫、雕塑、裝置藝術的方法表現出來,成品會以融合每位參加者的不同元素及特色的形式呈現出來。 對象 : 就讀中四至中六的學生 ( 歡迎不同文化與種族人士參加 ) 地點 : 香港九龍土瓜灣馬頭角道63號牛棚藝術村 關於導師: 楊秀卓 楊秀卓本身為一位藝術家和教育工作者,向來積極策動社區藝術項目,以培育廣大觀眾對香港城市的欣賞能力和本土意識為己任。其作品曾於香港城市大學、香港藝穗會、香港藝術中心、香港藝術館、香港科技大學、香港視覺藝術中心、Para Site 藝術空間、沙田大會堂及香港大學展出。楊氏於2007年榮獲「行政長官卓越教學獎(藝術教育)」。 以藝術聯繫社區是楊氏一直以來的信念,他曾擔任「錄影力量」的主席(1999至2002年)、香港教育局課程發展議會(視覺藝術科)的成員(2004至2013年)、社區文化發展中心的主席(2010年至今)、以及鄉土學社的委員會成員(2013年至今)。從2009年起,楊氏身兼明報文化副刊「星期日生活」中的藝術教育專欄作家。 余淑培 生於香港,少時遊走香港秀茂坪邨,深圳赤尾村及潮州甲子市三地,直到七歲定居於香港。大多創作採用裝置和行為。慣常採用身體作媒介。余嘗試在現實生活不斷轉換角色/身份,為求獲得更多身體經驗。讀書時期學習造書技術,過去三年關注性政治及女性身體商品化,今年開始則著迷於基因學及人體延伸。 余畢業於香港浸會大學視覺藝術學科。曾參與本港及海外多個聯展,包括1a空間(香港),Para-site空間(香港),百呎公園(香港),Listhus空間(冰島);A Place空間(佛羅里達州);遊工房藝術空間(日本),斯沃琪和平飯店藝術中心(上海)等等。余曾在日本千代田3331藝術中心,台灣板橋市435工作室,冰島Listhus空間進行藝術駐留。部分書本作品曾被香港薩凡納藝術設計學院圖書館及香港藝術館收藏。 葉惠龍 葉惠龍出生於中國廣東省,現定居於香港。1996年回歸前,隨母來港與父團聚。作為一位新移民,縱使從小受香港教育下薰陶,身份認同卻是他一直所面對的問題。其後,2015年隻身流浪到西藏禪修,回港後更確立成為藝術家的意向。 葉氏是一位自學藝術家,曾參與本港多個聯展和個展,包括parasite 藝術空間、C&G 藝術空間等。作品多以直率且幽默的態度去審視政治、禁忌、身份等的議題。他相信公共藝術其力量,作品多透過介入現存的社會系統,通過與不同的主體產生對話,重新探索系統不同的可能性,從而建構自我對社會而至世界的想像。最常見的創作媒介包括攝影、錄像和身體。 【報名須知】 報名請填妥網上報名表格或致電(852)25290087報名。提交報名表前,請先詳閱報名表內的問題部分。 申請人必須提供報名表內的所需資料,否則其申請將不獲處理。請以中文或英文填寫。 每位申請人只可提交一次網上報名。 名額有限,先到先得,額滿即止。申請結果將於報名截止日期後約三星期內,以電郵通知申請人。 本表格所收集的個人資料只供活動申請之用。除了按政府當局的合規要求向其披露或按法律規定披露外,所有個人資料均不會向第三者披露。申請人提供之個人資料將保存最多三個月,之後將會銷毀。提供個人資料屬於自願,惟如沒有提供有關個人資料,閣下之報名或不獲審批。如須索取或更改閣下的個人資料,可電郵至 info@oneaspace.org.hk。 如於活動舉行前2小時, 天文台發出八號或以上熱帶氣旋警告或宣佈懸掛紅色或黑色暴雨警告信號, 是次活動將會改期, 再作另外行通知。 大會保留更改活動細則的權利,如有任何爭議,主辦機構保留最終確定權。任何有關活動臨時改動或取消,將以活動網頁公佈為準。 查詢 : 辨公時間:星期一至五上午11時至下午7時,星期六至日及公眾假期休息 地址: 香港九龍土瓜灣馬頭角道63號牛棚藝術村14號 電郵:info@oneaspace.org.hk 電話: (852) 25290087 Facebook: 1a space Instagram: 1a_space
- 「生涯規劃計劃-探索藝行」藝行藝團
【1a 空間成為「生涯規劃計劃-探索藝行」藝行藝團】 1a 空間夥拍 香港展能藝術會 Arts with the Disabled Association Hong Kong 及 West Kowloon Cultural District 西九文化區,成為「生涯規劃計劃-探索藝行」的第二部分「藝行」藝團,讓學生與不同界別的藝術及文化工作者聚首一堂,互相交流。計劃藉此促進學生對本港文化藝術行業的認識,啟發他們探索生涯規劃上的更多可能。 「探索」聆聽 「藝行」遊歷 香港展能藝術會夥拍西九文化區管理局於2018年3月至7月,首度舉辦「生涯規劃計劃-探索藝行」。 活動主要以全港中學學生為對象,通過與藝術家直接對談、走訪藝術教育或社區藝團,以及參與西九文化區節目等一系列活動,讓學生與不同界別的藝術及文化工作者聚首一堂,互相交流。藉此促進學生對本港文化藝術行業的認識,啟發他們探索生涯規劃上的更多可能。活動已於3月29日截止報名。 計劃分為「探索」、「藝行」和分享三部分進行: 第一部分 「探索」:與藝術家對話 ‘成為藝術家需要甚麼條件?單憑熱誠就能闖出一片天?’ 內容:計劃以「1+1」形式邀請本地主流藝術家及展能藝術家來到校園,親身與學生分享全職藝術家的工作經歷及挑戰。 對象:中一至中六學生 時間:長約1小時 第二部分 「藝行」:藝術工作多面睇 ‘藝術並不只創作?’ 內容:帶領學生先後參觀兩個從事不同工作類型的藝術團體,其中包括藝術教育組織、社區藝團、專業藝團或文化藝術機構。學生將與工作團隊或藝術家面談,認識藝術家的多重身分定位,並了解藝術節目從策略構思到實行呈現的各種考慮因素,以一窺本地藝術行業的多樣性。 對象:中四至中六對視覺藝術或表演藝術有興趣的學生 時間:長約3至4小時(本會將負責來回交通之安排及費用) 第三部分 學生分享 計劃將提供製作指導支援及津貼,讓學生根據活動所見所聞,進行紀錄和反思,並透過不同渠道(例如:學校通訊、內聯網、早會或壁報等),與同學、老師及家長分享箇中得著。 活動精彩花絮將於2018年5月至7月內發佈。 查詢:25290087/ info@oneaspace.org.hk Facebook專頁:1a space Instagram:1a_space
- Life Planning Programme – Arts Industry Exploration
1a space partners with The Arts with the Disabled Association Hong Kong (ADAHK) and the West Kowloon Cultural District Authority (WKCDA) in ‘Life Planning Programme – Arts Industry Exploration’ in coming May to July 2018. Students will be actively engaged in discussion with artists and cultural workers in different disciplines. The programme not only aims at introducing the local cultural and arts industries but also inspiring the students to discover and create more possibilities in their life planning. The Arts with the Disabled Association Hong Kong (ADAHK) present first ‘Life Planning Programme – Arts Industry Exploration’ from March to July 2018. Through a series of activities including dialogue with artists, visits to arts education organisations or community arts groups and participation in programmes of the West Kowloon Cultural District, students will be actively engaged in discussion with artists and cultural workers in different disciplines. The programme not only aims at introducing the local cultural and arts industries, but also inspiring the students to discover and create more possibilities in their life planning. Applications closed at March 29th. The programme consists of three parts: exploration, guided art tours and sharing. Details are as follows: Part 1 Exploration: Dialogue with Artists ‘What are the requirements to become an artist? Can an artist be successful only by one’s passion?’ Content : This programme will invite local mainstream artists and artists with different abilities on the ‘1+1’ basis to share their work experiences and challenges as full-time artists in the campus. Target : Secondary 1 to 6 students Duration : About 1 hour Part 2 Guided Art Tour: Multifaceted Arts Industry ‘Artists not only work for creation?’ Content : Students will visit two art groups engaged in different types of work, including arts education organisations, community arts groups, professional arts groups and arts and cultural organisations. Students will meet teams and artists and learn about the multiple identities of artists, understand various considerations from conceptual design to implementation of artistic programmes and gain a glimpse of the diversity of local arts industry. Target : Secondary 4 to 6 students interested in visual arts or performing arts Duration : About 3 to 4 hours Part 3 Students’ Sharing Content : Students will share with their schoolmates, teachers and parents via various channels such as school communications, the Intranet, assembly or bulletin board display about their experience gained with the programme. Guidance and allowance will be made available for the documentation. Highlights will be updated soon on our 1a space Facebook/Instagram. Stay tuned! Enquiry: 25290087/ info@oneaspace.org.hk Facebook: 1a space Instagram: 1a_space
- 鴛鴦雅座
香港一直被形容為一個兼具中西特色的文化熔爐,多元文化的匯聚交錯與互撞為這個城市樹立獨一無二的風格。《鴛鴦雅座》是一個跨媒體的表演藝術遊,希望透過融合當代藝術與本地歷史,重新塑造與構想一些被忽視本地文化與故事。本藝術遊由香港本地年輕藝術家領航,引領參加者走訪九龍城區一些被遺忘的古跡與文化地點,透過當代藝術的形式展示一個不一樣的香港。 《遊離朗蕩四圍走盂蘭神功講故戲棚》 藝術家: 劉學成 《藝小販 2》 藝術家: 凌中雲 戲棚是舉辦神誕、盂蘭勝會和太平清醮時,上演「神功戲」或進行宗教活動的臨時空間。戲棚主要由竹建成樑柱及框架,外圍覆蓋鋅鐵片,體現了香港傳統的建築智慧。 藝術家劉學成運用竹枝和鋅鐡紮建成一個可套在身上的流動戲棚,型制就如一個微型的神功戲戲台,活動當日套著此戲棚在不同的活動地點 (AVA和 海心公園) 開鑼,拉開布幕親身訴說故事,而另一藝術家凌中雲則會用木板和膠片等物料創作一個可穿在身上的木偶舞台,根據劉氏所訴說的故事內容,用木偶戲的視覺意象將故事畫面一一呈現。故事包含著當區歷史、傳統文化⋯是舊日社會風貌,世態人情,見證城市變遷,帶出古蹟保育,是代代相傳的口述歷史。兩個戲台,一說書一木偶,一說一和,籍此向參加者和街坊娓娓道出當區百年來不同的經典故事。 《九龍城車伕》 藝術家:張景威 没有九龍城寨了。曾住上數萬人的土地,沒有留下一個居所,卻留下帶點幽秘的邊界和出奇平靜的公園。如果你在google map 上搜尋「九龍城寨」,看起來這個空洞的範圍, 沒有一絲感覺到擠逼。跟google image 搜尋相同字眼相比差異甚大。沒有九龍城寨後,這片土地好像沒有值得拍下圖片的理由了,感覺上比空地更空洞。 活動過程中,觀眾會被邀請在這邊界上行走,偷聽關於九龍城寨的故事,或者講你知道的故事。 劉學成 2005年取得澳洲皇家墨爾本大學藝術學士學位,2007年完成該校的藝術碩士學位。自2003年起,劉氏積極參與多個本地聯展;2006及2008年曾於香港舉辦「規律 - 劉學成個人行動」,「詩前想後」,「乞泉齋內的水動山靈」,「測不準定理」及「向你好說你好」等多次個人展覽。2007年被選為香港藝術推廣辦事署「藝遊鄰里計劃」的推介藝術家之一, 2008年於美國波特蘭參與駐場藝術創作,2010至2014年多次於韓國參與藝術家進駐計劃。2011於中國天津舉辦「求不得」混合媒体作品個人展覽。曾於2004及2005年兩度入選「夏利豪基金會藝術比賽」。作品為中國、美國、法國、澳洲、韓國及香港等地的私人收藏家及公共機構收藏 2016年獲香港藝術發展獎 - 藝術新秀奬(視覺藝術)。 凌中雲 1994年生於香港,在2017年於香港浸會大學視覺藝術文學士畢業,並獲得香港浸會大學視覺藝術院舊生頒予吞拿魚獎。透過社區研究及物質上的探索創造最簡單的共鳴。凌的作品涉及社區關係、不同物質的聯繫和好奇感,觀眾從中可以發現他對城市元素的另類觀點。 張景威 生於香港, 張氏為獨立視覺藝術工作者,主要創作混合媒介作品。畢業於香港浸會大學視覺藝術院(2009) 及香港中文大學宗教及文化研究系 (2011) 。除個人創作外,亦曾參與策展及教育工作。現為兆基創意書院視藝科教師、1a 空間董事會成員。 時段 : 時段一 : 額滿 日期 : 29/3/2018(星期四 ) 時間 : 10am - 12 nn 時段二 : 日期 : 29/3/2018(星期四 ) 時間 : 3pm - 5pm 時段三: 額滿 日期 : 30/3/2018(星期五 ) 時間 : 10am - 12nn 時段四 : 日期 : 30/3/2018(星期五 ) 時間 : 3pm - 5pm 時段五 : 日期 : 31/3/2018(星期六 ) 時間 : 10am - 12nn 時段六 : 日期 : 31/3/2018(星期六) 時間 : 3pm - 5pm 有興趣參加者歡迎致電 2529-0087 或 電郵至 info@oneaspace.org.hk 報名,標題請列明為報名參與鴛鴦雅座; 亦歡迎填寫網上報名表。 報名日期: 由即日起至2018年3月28日 立即填妥網上報名表參加: https://goo.gl/forms/DB3JlNruTtzlz5sy2 費用全免,名額有限,先到先得 查詢:25290087/ info@oneaspace.org.hk Facebook專頁:1a space Instagram:1a_space
- Yuan Yang– City at the Mixed of Time Performative Art Tour to the hidden Hong Kong
Hong Kong’s legacy lives on in its cultural diversity and hybridity. Yuan Yang-City at the Mixed of Time is an interdisciplinary and performative art tour aims on manifesting the historical and cultural significance of the city to the visitors from around the globe, to inspire a better appreciation of the importance and value of the art and cultures in Hong Kong. The tour will visit the most underrated heritage and cultural spots of Kowloon City with contemporary performances by young and emerging Hong Kong contemporary artists. Roaming Storytelling Bamboo Theatre Artist: Lau Hok Shing, Hanison Bamboo Theatre is a temporary Cantonese opera theaters and worshipping halls for community festivals to praise the charitable and pious deeds of the deities, most notably the Yu Lan /Hungry Ghost Festival and the Cheung Chau Bun Festival. The framework and pillars are made of bamboo and galvanized iron, which is a time-proven technique reflecting the spirit of Hong Kong traditional architecture. Roaming Storytelling Bamboo Theatre is a mobile theatre that looks like a performing stage in a much smaller scale. The performance of Hanison Lau will be taken place in the Kai Tak Campus of the Academy of Visual Arts in Hong Kong Baptist University and the Hoi Sham Park to reveal forgotten folklores and cultural myths of our rapidly changing city. Artist Ling Chung Wan Kevin ’s mobile puppet theatre - Art Hawker 2 is made of wooden plate and plastic will demonstrate Hanison’s stories by a combination of different puppetry techniques. It means to explore the hidden aspects of the local history and traditional customs, to reconstruct the human relationships in the old Hong Kong and reflect the transformation of the city through oral history, thus to reimagine the meaning of heritage conservation. Two stages, a story-teller and a puppet show create and inspire a mutual dialogue aiming to present the most quintessential contours of Hong Kong. Art Hawker 2 Artist: Ling Chung Wan Kevin Kowloon City Rickshaw Driver Artist: Cheung King-wai Reds Kowloon Walled City, once considered the densest settlement on earth does not exist anymore. Though demolished 20 years ago, fascination in Kowloon Walled City just continues to grow, fired in part by the many urban legends that forever swirl around this quiet park and mysterious boundary. If you search “Kowloon Walled City” on the google map, there’s no single clue about the chaos in the midst of civilization. There’s a large contradiction with the searching result from google image. After its destruction, one may find it difficult to reimagine a vision of the Walled City by its current emptiness. Participants will be invited to walk on the boundary and eavesdrop the hidden myths of the Kowloon Walled City, or to tell your own story. Lau Hok Shing, Hanison Hanison Lau uses sculptural form to present his ideas; his 3-dimensional pieces speak some of his personal stories, presenting different visual elements with ready-made materials. He usually employs history and literature, especially adapted from Chinese culture as referential languages and properties to appropriate his works. He used sculpture and drawing to represent the poetic elements vested in contemporary visual art form, and his works demonstrate a strong record of personal action. Lau has now been working as an independent artist and Lecturer at Hong kong Baptist University. He received a bachelor degree of arts (Fine Art) from the RMIT University in 2005 and received a master Degree in Fine art at RMIT in 2007.He was selected one of the highlighted artists by the Hong Kong Art Promotion Office for its “Artists in Neighbourhood scheme II 2008”. He took part in the Artist-in-residence project in Portland, USA in 2008 and South Korea in 2010, 2011, 2013 and 2014.In the last few years, he has been exhibiting his works extensively in USA, Australia, Paris, South Korea, mainland China and Hong Kong. Various local and his work has been collected locally and internationally. He was awarded the Hong Kong Arts Development Awards 2016 - Award for Young Artist(Visual Arts)I in 2016. Ling Chung-wan Kevin Ling Chung-wan Kevin(b.Hong Kong 1994) graduated from the Academy of Visual Arts, Hong Kong Baptist University in 2017 ,He was awarded the Tuna Prize at the AVA BA Graduation Exhibition 2017. Through community-based research and material exploration to creates the simplest resonance. Alternate perspective towards urban elements can be found in Ling's work. His works concern about the relationship and connection in community and a sense of curiosity. Cheung King-wai Reds Reds Cheung is an independence visual arts professional, experienced in local visual arts sector with good relations contact and excellent communication skills. Beside independent practice in visual arts and culture studies, Reds is also familiar with teaching and activity organizing in art, with working experience at art gallery and visual arts institute. Specialize in community art, installation art, drawing and visual communication design. He is now exploring in the way to foster young audience in visual arts by practicing experimental art curating, and parallel to local creative industry development. Timeslot: Section 1 : Date : 29/3/2018(Thu ) Time : 10am - 12 nn Section 2 : Date : 29/3/2018( Thu ) Time : 3pm - 5pm Section 3 : Date : 30/3/2018( Fri ) Time : 10am - 12nn Section 4 : Date : 30/3/2018( Fri ) Time : 3pm - 5pm Section 5 : Date: 31/3/2018(Sat) Time : 10am - 12nn Section 6 : Date : 31/3/2018(Sat) Time : 3pm - 5pm If you are interested in joining us, please fill in the online application form:https://goo.gl/forms/DB3JlNruTtzlz5sy2 before 28 March 2018; You can also email to info@oneaspace.org.hk or call 25290087 for workshop application. For email application, please use "Application to Yuan Yang : City at the Mixed of Time" as the subject. Entry is on a first-come, first-served basis. Free admission. Enquiry: 25290087/ info@oneaspace.org.hk Facebook: 1a space Instagram: 1a_space
- 招募年輕藝術愛好者參與美國當代藝術家 Desirée Holman 的《新新人類實況》(Sophont in Action)於《星光堆砌的我們》展覽演出
美國當代藝術家Desirée Holman的《新新人類實況》(Sophont in Action)現正招募參加者演繹形體動作及舞蹈作品中的「靛藍小孩」角色,歡迎活力充沛又熱愛表演的學生或表演愛好者參與!參加者更有機會在「巴塞爾藝術展香港展會2018」期間於1a藝廊展出的《星光堆砌的我們》展覽開幕及展覽期間進行演出,向來自世界各地的參觀者傾情演出,與一眾來自美國及北京的當代藝術家作舞蹈與視覺藝術的交流。 《新新人類實況》講述一班靛藍小孩作為數位原住民 - 一種擁有先進科技的高智慧民族,他們的出現或可以為我們與帶有情感的科技進行和平合作帶來一種新的公式。他們通常被描述為人類進化的下一個階段,其目的是引領人類物種發展至一個新型的改良階段。 招募角色: 靛藍小孩 視覺年齡介乎於7歲至17歲 (多名) 熱愛表演的學生或表演愛好者 具橄欖色到深棕色的膚色(非必需) 經驗不拘,歡迎正進行與藝術相關學習的中小學學生參與演出。 報名方法: 有意參與表演者, 請將以下資料電郵至 info@oneaspace.org.hk,電郵請列明 “報名參與《新新人類實況》演出"。 1) 姓名 2) 聯絡電話 3) 一張能清晰看見正面的近照 報名日期: 由即日起至2018年3月12日 展演場地: 1a空間 地址: 香港九龍土瓜灣馬頭角道63號牛棚藝術村14號「1a空間」 查詢:25290087/ info@oneaspace.org.hk Facebook專頁:1a space Instagram:1a_space





