top of page

Search Results

335 results found with an empty search

  • 吳瑪悧講座<藝術進入社區--台灣的社群藝術>

    台港策展人交流計劃-香港合作夥伴1a空間 吳瑪悧講座<藝術進入社區--台灣的社群藝術> 日期及時間:2013年1月19日(星期六),下午3時至5時 地點:1a空間(香港九龍土瓜灣馬頭角道63號牛棚藝術村14號) 講座以國語輔以廣東話進行 講座背景 1a空間主辦的<藝術進入社區--台灣的社群藝術>講座,由台灣策展人暨跨領域藝術家吳瑪悧女士主講,為台灣國家文化藝術基金會主辦的2012-13年度「台港策展人交流計劃」打響頭炮。 講座主題 近年香港有不少藝術介入社區的嘗試,已漸次形成一股潮流,同時台灣亦有不少公共領域藝術的例子,吳瑪悧將透過是次講座,分享在當地策劃藝術項目的經驗,呈現台灣社群藝術的不同面貌。 與本地藝術家接觸 在交流計劃的尾聲,吳瑪悧將在台灣策劃一個關於兩地社群藝術綜合性的展覽,增進公眾對社群藝術的認知和興趣,因此她亦希望藉是次來港交流的機會為展覽做準備,盡量接觸本地的藝術家和社群藝術工作者,了解香港社群藝術的生態和狀況,歡迎任何對這方面有興趣的藝術家和相關人士與她聯繫。 吳瑪悧簡介 吳瑪悧現為高雄師範大學跨領域藝術研究所助理教授兼所長,八十年代從德國杜塞道夫國立藝術學院畢業,1985年回到台灣,早期專注於藝術創作,作品多批判現實,涉及政治、社會、性別等議題。近年吳女士把更多精力投放在社群藝術活動上,希望藉此超越批判的層面,利用創造性思維推動真實的改變。2000-2004年吳瑪悧策劃<從妳的皮膚裡甦醒>,幫助社區婦女透過玩布探索和思考自己的身體和心靈。2006至2007年獲台灣嘉義縣政府文化局之邀,擔任<北回歸線環境藝術行動>的策展人。近期的工作包括<樹梅坑溪藝術行動>(2011年),旨在呈現在地居民與溪流的關係。 延伸活動 本地知名文化人馬國明應1a空間之邀,定於1月26日舉行講座,借用班雅明<作為生產者的作家>一文的理論深度討論藝術介入公共領域的課題。 台灣資深藝術工作者賴香伶已應1a 空間與亞洲藝術文獻庫的邀請,定於3月7日來港舉行講座。賴香伶2006年起擔任台北當代藝術館館長,專長美術史及博物館研究,並曾擔任帝門藝術教育基金會企劃組長、執行長,在台灣及海外策劃多個藝術展。

  • 《Destination Berlin》展覽提示

    由六位本地及外籍女性藝術家組成的聯合展覽《Destination Berlin》將於十二月廿三日完結, 各位要把握最後一星期到1a空間藝廊欣賞展品啊! 1a空間藝廊於冬至當日,十二月廿一日將於下午四時閉館,敬請留意。

  • Destination Berlin | Exhibition reminder

    Do come to 1a space gallery to visit "Destination Berlin" exhibition if you haven't! Last day of the exhibition will be on 23 Dec 2012, there's only one week left, Don't miss it! 1a space gallery will close at 4pm for the Midwinter Festival on 21 Dec 2012. Thank you for your attention.

  • 十一月二十九日特別安排

    由於節目調動關係,1a空間展廳將於十一月廿九日(星期四)下午二時閉館。 展廳開放時間將於十一月三十日(星期五)回復正常。 不便之處,敬請原諒。

  • Special arrangement on 29/11/2012

    Due to special program arrangement, 1a space gallery will close at 2pm on Thursday, 29/11/2012. Normal opening hours will resume on Friday, 30/11/2012. Sorry for any inconvenience caused.

  • DESTINATION BERLIN | 二零一二年九月廿一日至十二月廿三日

    二零零九年十一月,當柏林市在慶祝柏林圍牆倒塌二十週年,轉折的命運聚合了六個國際藝術家:Jacqueline Kooter (阿姆斯特丹)、Shirley Wiebe (加拿大)、Susana Lopez F (西班牙) 、Thea Jentjens (阿姆斯特丹)、林慧潔 (香港)、及黎慧儀 (香港)。 1a空間呈獻《DESTINATION BERLIN》,一個始於柏林藝術家駐留計劃,關於尋找 個人及集體身分的展覽。 由我們不同的看法開始旅程,從石墨繪製到多媒體藝術創作 ,我們探索不同的藝術技巧,前往研究不同臉孔和身分釋義。 Jacqueline, Shirley, Susana, Thea, 林慧潔及黎慧儀一同探索城市中的通訊與整合概念,面對陌 生的德文成為他們一個弱點,但同時間,這境況驅使他們走在一起,去發表及回應新鮮而又錯錯綜複雜的事物。 策展人 Susana Lopez Fernandez 參展藝術家 Jacqueline Kooter (阿姆斯特丹) Shirley Wiebe (加拿大) Susana Lopez F (西班牙) Thea Jentjens (阿姆斯特丹) 林慧潔 (香港) 黎慧儀 (香港) 開幕酒會 日期:二零一二年九月廿一日(星期五) 時間:下午七時 藝術家座談會 日期:二零一二年九月廿二日(星期六) 時間:下午二時半至四時正 展覽日期 日期:二零一二年九月廿一日至十二月廿三日 時間:上午十一時至下午七時(星期二至日) 1a空間香港九龍土瓜灣馬頭角道63號牛棚藝術村14號 電話:852-25290087,電郵:info@on easpace.org.hk 傳真:852-25290072,網址:www.oneaspace.org.hk 藝術家檔案:http://issuu.com/susanalopezfernandez/docs/destinationberlin 更多資料:http://destinationberlin2012.blogspot.com.es/

  • DESTINATION BERLIN | 21 September to 23 December 2012

    DESTINATION BERLIN: the search of identity. In November 2009, when the city of Berlin was celebrating the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall, a twist of the fate brought together six international artists: Jacqueline Kooter (Amsterdam), Shirley Wiebe (Canada), Susana López F. (Spain), Thea Jentjens (Amsterdam), Wai Kit Lam (Hong Kong), Wai Yi Lai (Hong Kong). 1a Space presents Destination Berlin, a group exhibition about the search for individual and collective identity through the work that was created during their shared art residency in the city of Berlin. We start a journey through their different views and we explore different art techniques from graphite to paint to multimedia art, and we travel to investigate the different faces and interpretations of identity. Jacqueline, Shirley, Susana, Thea, Kit and Yi investigate concepts such as communication and integration in a city where the unfamiliar language of German made them vulnerable. At the same time, these circumstances help them to go within in order to express and respond to new complexities. The concept of identity has been an ongoing discussion between artists and philosophers from the early centuries to the present. We define identity as “the state or fact of remaining the same one or ones under varying aspects or conditions”. This exhibition reveals six individual glances and expressions on the theme of identity, through a common platform: the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall and the reunification of the German city. The nomadic and fluctuating qualities that define contemporary life often require us to relocate to another city, a different country, with a new language and cultural background that are different from our own. Connections between environment, memory and identity form a continuous thread of questioning in Shirley´s work. Much of it is transient and migratory, reflecting our ability to move and relocate, to shift our lives into new settings. In Destination Berlin, Shirley exhibits two large-scale drawings, the first one created in Berlin, and second, upon returning to Vancouver. The works vividly reflect the experience of being immersed in a new environment and culture through fragmentary elements that appear to float and drift across a surface. Susana López F. shows in her work a reflection of many hours spent at airports waiting for flights. She explores how airports are places where identity is scrutinized and we become anonymous, but at the same time is the centre of contemporary culture. In Destination Berlin, Susana show us Letzter Aufruf. This project is a convergence of both topics from the show: Identity and the reunification of Berlin. In November 2011, Susana travelled to Berlin to give graphic testimony of two airports: Tegel and Schönefeld, which are still memory of that Wall that some day ago divided the city and also the whole world into two: West and East. And perhaps Identity, that we consider so valuable nowadays, was something people from East Berlin wanted to lose in order to have an anonymous life that let them be free. Jacqueline Kooter reflects on the lack of freedom to move around using three videos: “Walled in”, “Blocked off” and “Trapped in the city”. These videos are based on her stay in Berlin during the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall in 2009. Thea, shows us a series of drawings mostly with architectural elements, a reflection of her long walking tours in the formerly divided city. A reflection about how absurd history can be in a city where most of the official buildings are duplicated because of its old leaders´ search of identity. As a result of her constant international trips Wai Kit Lam thinks about who She is very often. she feels as Chinese when she is abroad and when she comes home she feels closer to Western culture than Chinese Traditions. During her stay in Berlin in 2009, Wai Kit continues to examinate her identity in this foreign city through a language she does not speak and is not able to understand. We are going to conclude with Wai Yi Lai´s work. She is a Chinese artist, which work is about the relationship between the environment and people. She looks for her identity through the sorrounding environment, but for her sorrounding environment refers to the correlation between humans and the entities embracing us. In Destination Berlin she shows us a tribute to Mr. and Mrs. Gu . . . and all who have lost their home in China. Curator Susana Lopez Fernandez Participating artists Jacqueline Kooter (Amsterdam) Shirley Wiebe (Canada) Susana López F. (Spain) Thea Jentjens (Amsterdam) Wai Kit Lam (Hong Kong) Wai Yi Lai (Hong Kong) Opening Cocktail Reception Date: 21September 2012 (Friday) Time: 7:00pm Artist Talk Date: 22September 2012 (Saturday) Time: 2:30 - 4:00pm Exhibition Period Date: 21 September to 23 December 2012 Time: 11:00am -7:00pm (Tuesday-Sunday) 1a Space Unit 14, Cattle Depot Artist village 63 Ma Tau Kok Road, To Kwa Wan, Kowloon, Hong Kong Tel: 852-25290087, Email: info@oneaspace.org.hk Fax:852-25290072, Website: www.oneaspace.org.hk Artist Dossier: http://issuu.com/susanalopezfernandez/docs/destinationberlin To Know More: http://destinationberlin2012.blogspot.com.es/

  • 2012出爐藝術系畢業生聯展|8月15日至9月8日

    主辦︰香港藝術網絡 合辦︰1a空間 資助︰香港藝術發展局 支持機構︰香港中文大學藝術系、香港浸會大學視覺藝術院、香港藝術學院、精藝軒畫廊、安全口畫廊、少勵畫廊 策展人︰梁兆基 參展︰ 香港中文大學藝術系 陳雪兒、陳慧而、陳泳生、趙芷莛、朱嘉琪、鄺詠君、劉鈞妍、羅家南、曾黎華、黃欣賢 香港浸會大學視覺藝術院 陳百堅、陳悅怡、莊偉、許維倫、關朗曦、林繁盛、李嘉莉、雷康寧、麥麗英、楊碧琪 香港藝術學院 陳智侯、陳敬偉、陳沁昕、張施烈、周凱琳、杜卓璣、丁美伶、黎海茜、伍煒豪、黃鳳芝 地點/時間︰ 香港視覺藝術中心展覽廳 香港中區堅尼地道7A 2012年8月15-26日上午10時至下午9時 (逢星期二休息) 2012年8月27日 上午10時至下午5時 1a空間 九龍土瓜灣馬頭角道63號牛棚藝術村14號 2012年8月15日至9月2日上午11時至下午7時 (逢星期一休息) 開幕禮︰ 2012年8月19日(星期日) 下午4時 香港視覺藝術中心演講廳 開幕嘉賓 劉鳳霞女士藝術推廣辦事處總館長 姚守一先生精藝軒畫廊總經理 陶心書先生安全口畫廊策展人 惠賢女士少勵畫廊總監譚偉平先生香港中文大學藝術系助理教授 何兆基先生香港浸會大學視覺藝術院副教授 林嵐女士香港藝術學院高級講師 《世代前膽》藝術生態研討會︰ 2012年8月19日(星期日) 下午2時半 香港視覺藝術中心演講廳 講者 譚偉平先生香港中文大學藝術系助理教授 陶心書先生安全口畫廊策展人 周俊輝先生藝術家

  • Fresh Trend 2012 Art Graduates Joint Exhibition | 15/ 8- 8/ 9/2012

    Organizer: Hong Kong Art Network Co-organizer: 1a space Supported by: Hong Kong Arts Development Council Supporting Organizations: Department of Fine Arts, The Chinese University of Hong Kong, Academy of Visual Arts, Hong Kong Baptist University, Hong Kong Art School, Art Beatus Gallery, Gallery Exit, Schoeni Gallery Curator: Leung Shiu Kee, Eric Artists: Department of Fine Arts, The Chinese University of Hong Kong CHAN Suet Yi, CHAN Wai Yee, CHAN Wing Sang, CHIU Tsz Ting, CHU Ka Ki, KWONG Wing Kwan, LAU Kwan Yin, Anki, LAW Ka Nam, TSANG Lai Wa, WONG Yan Yin, Rachel Academy of Visual Arts, Hong Kong Baptist University CHAN Pak Kin, Brandon, CHAN Yuet Yi, CHONG Wai, Isaac, HSU Wai Lun, KWAN Long Hei, Matthew, LAM Fan Shing, LI Ka Lee, LUI Hong Ling, Joesphine, MAK Lai Ying, Edith, YEUNG Pik Ki, Jovial Hong Kong Art School CHAN Chi Hau, Ivan, CHAN King Wai, CHAN Sum Yan, Tap, CHEUNG Sze Lit, Szelit, CHOW Hoi Lam, Jenny, D' AQUINO Aaron, DING Mei Ling, Dorothy, LAI Hoi Sai, Joey, Kenneth NG,, WONG Fung Chi Venue/ Date: Exhibition Hall, Hong Kong Visual Arts Centre 7A Kennedy Road, Central, HK 15-26/ 8/ 2012 10:00am-9:00pm (Closed on Tue) 27/ 8/ 2012 10:00am-5:00pm 1a space Unit 14, Cattle Depot Artist Village, 63 Ma Tau Kok Road, To Kwa Wan, Kowloon, HK 15/ 8- 2/ 9/2012 11:00am-7:00pm (Closed on Mon) Opening: 19/ 8/ 2012 (Sun) 4:00pm Lecture Theatre, Hong Kong Visual Arts Centre Opening Guests Ms. LAU Fung Ha, Lesley, Chief Curator, Art Promotion Office Mr Richard YIU, General Manager, Art Beatus Gallery Mr Anthony TAO, Curator, Gallery Exit Ms Nicole SCHOENI, Director, Schoeni Art Gallery Mr TAM Wai Ping, Assistant Professor, Department of Fine Arts, The Chinese University of Hong Kong Mr HO Siu Kee, Associate Professor, Academy of Visual Arts, Hong Kong Baptist University Ms LAM Laam, Jaffa, Senior Lecturer, Hong Kong Art School Art Ecology of HK Seminar: 19/ 8/ 2012 (Sun) 2:30pm Lecture Theatre, Hong Kong Visual Arts Centre Speakers Mr TAM Wai Ping, Assistant Professor, Department of Fine Arts, The Chinese University of Hong Kong Mr Anthony TAO, Curator, Gallery Exit Mr CHOW Chun Fai, Artist

  • Kai Tak River Green Art Fest 2012 Exhibition: Is/Is not Kai Tak River a Metaphor

    Date: 22 June - 10 August 2012 Venue: 1a Space (Cattle Depot Artist Village) Participating artists: Overseas artists --- Alessandro Carboni(Italy), David Haley(U.K.), Ichi Ikeda(Japan), Yutaka Yano (Japan) Local artists --- Annie Wan, Chris Chan, Kingsley Ng, Chung Wai lan, Lo Chi Kit Artist profiles --- http://www.kaitakriver.com/participating-artists/ Opening cocktail: 6:30-9:30pm 22 June (With performance by participating overseas artists) Curator's Note: Kai Tak River is approximately 3 kilometers in length running through the old districts of Wong Tai Sin and Kowloon City in East Kowloon. Ten years ago or more, it was notorious for its stinky smell and as other things in Hong Kong, it was seen but not cherished, it was ordinary but without face. Now the nearby living space and ecological environments have been changing drastically. It stands there as a silent witness to all urban developments. The river is both the physical connection of geographies and the embodiment of the community's memory. When artists enter the environment, will turn it into a platform for playing imagination? Or to make a good intention come true? Is it a temporal metaphor for the communal life? How do artists instill their imagination of the future or critical perspectives into the locale with their creativity? Kai Tak River also mirrors many aspects of Hong Kong's spatial development. The surrounding fresco of schools, communities, housing estates, parks and major transportation routes sums up and reflects the life of old communities. Isn't its variety a metaphor for the constant transformation of local communities, and the future development of green lifestyle? As the artists enter the green environment to connect art with education--Is this just a story about symbols, or a source of artistic power that inspires, acts and opens up the public imagination and dialogue?

  • 啟德河綠色藝術節2012藝術展覽:「啟德河是/不是一個隱喻?

    日期:6月22日﹣8月10日 地點:土瓜灣牛棚藝術村 1a空間 參展藝術家: 海外藝術家 --- 卡邦尼Alessandro Carboni(意大利)、大衛·希利David Haley(英國)、池田一Ichi Ikeda(日本)、矢野豐Yutaka Yano(日本)、Christian Pagh(丹麥) 本地藝術家 --- 尹麗娟、陳錦成、伍韶勁 、鍾惠恩、羅至傑、李海燕、史嘉茵、鄧麗薇 藝術家資料 --- http://www.kaitakriver.com/participating-artists/ 開幕酒會:6月22日 6:30-9:30pm(海外藝術家將出席,並有表演活動) 策展人語: 啟德河長約三公里,橫跨了東九龍舊城黃大仙及九龍城,曾經是一條臭名遠播的明渠,跟香港很多東西一樣,看得見卻陌生,尋常而模糊,但近年附近的生態環境及居住空間變化很大。它默然地在時間的維度上做了社區發展的見證人。它是連結地理環境的實體,也是居民回憶的容器。藝術家的主動介入,啟德河可會是一個把玩想像力的平台?一次成就良好企圖的機會?還是追惜生活的懷舊隱喻?藝術家會不會以創作力為它注入對未來生活的美好想像或主觀批判? 此外,啟德河也折射了香港各方面的空間發展,如沿河林立的學校、社區、屋村、公園、交通要道,濃縮地展現了舊區社區生活面貌,它的豐沛多姿是不是就隱含了本土社區形態的千變萬化,未來綠色生活發展的流程?當藝術家連結藝術教育及綠色環境時,展開的是一個一個符號的故事,還是一次有趣、有行動面向、打開想像力的對話性藝術?

ABOUT 1a space

1a space, founded in 1998, is an independent, non-profit making contemporary art space founded by a collective of Hong Kong artworkers.

 

1a space presented various contemporary art exhibition in Hong Kong over two decades.

JOIN US

Stay tuned with the contemporary art world

CONTACT US

T: +852 2529 0087

E: info@oneaspace.org.hk

  • Black Facebook Icon
  • Black Instagram Icon
  • Black YouTube Icon

VISIT US

Unit 14, Cattle Depot Artist Village, 63 Ma Tau Kok Road, To Kwa Wan, Kowloon, Hong Kong

1a space @1998-2025

bottom of page